No exact translation found for في غضون يوم واحد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic في غضون يوم واحد

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • It was approved by both courts within one day.
    وقد وافق عليه كل من المحكمتين في غضون يوم واحد.
  • And within a few hours of the announcement, the medicine went completely out of stock.
    لكن في غضون يوم واحد من الإعلان، اختفت كلها
  • • Staff informed within one day of works projects affecting the use of facilities
    • إعلام الموظفين في غضون يوم واحد بمشاريع الأشغال التي تؤثر على استخدام المرافق
  • That being the case, it is our firm belief that the investigation could be concluded within a day.
    وفي هذه الحالة، فإننا نعتقد اعتقادا راسخا أن التحقيق يمكن أن يُكمل في غضون يوم واحد.
  • Within a day, a person was taken to a normal cell.
    وإنه يتم في غضون يوم واحد اقتياد الشخص إلى زنزانة عادية.
  • In the span of one day, my engagement fell apart, I lost my best friend, then I lost my apartment.
    في غضون يوم واحد ،خطوبتي تفككت فقدت صديقي المقرب ،وبعدها خسرت شقتي
  • Banks should report a suspicious transaction to the Central Bank within one working day.
    وينبغي للمصارف أن تبلغ أية معاملة مشبوهة إلى المصرف المركزي في غضون يوم واحد من أيام العمل.
  • For example, Indonesia reports a traditional approach using religious methods and an ultra-rapid one-day detoxification.
    فمثلا، أبلغت اندونيسيا عن نهج تقليدي تستخدم فيه طرائق دينية وعن طريقة فائقة السرعة لازالة السمّية في غضون يوم واحد.
  • That is most probably true for the use of detoxification medicines, where considerable variation in practice is likely, ranging from herbal treatments to the use of opioid drugs.
    فمثلا، أبلغت اندونيسيا عن نهج تقليدي يستعمل طرقا دينية وعن طريقة فائقة السرعة للتطهير في غضون يوم واحد.
  • The investigator did not refer the complaint to the Tver inter-municipal Court until 1 September 1995, in violation of the requirement that such complaints be submitted to a court within one day.
    ولم يحل المحقق الشكوى إلى محكمة تفير البلدية المشتركة حتى 1 أيلول/سبتمبر 1995، منتهكاً بذلك الشرط القاضي بتقديم هذه الشكاوى إلى محكمة في غضون يوم واحد.